Magazine

Elie Barausky, apothicaire holistique

par Claire Nouy | 2019-05-02 | Inspirations | | Share on Facebook

Elie Barausky est herboriste et esthéticienne holistique. Elle met au point des remèdes qui soignent le corps et l'esprit, inspirés par des rituels de guérison anciens.

Les produits de la marque Ula sont tous confectionnés sur l'île d'Orcas dans l'Etat de Washington (nord-ouest des Etats-Unis). Ils sont 100% naturels et envoûtent par leurs parfums divins. Ils sont en vente sur notre eshop et au concept store Atelier Nubio.

How did you start Ula? // Comment as-tu commencé Ula?
It was a natural culmination of my passion for herbalism, self-care ritual, and natural beauty, Ula is the fruit of all the things that I love and inspire me. The seeds of Ula were sowed when I spent a year living near the sea in California, and offering facials at a Japanese inspired spa. Settling down on Orcas Island in the beautiful Pacific Northwest has given a permanent home to my creative vision and botanic offerings.

Ula, c'est le fruit de tout ce qui m'inspire et que j'aime : l'herboristerie, les rituels de soins, la beauté naturelle. J'ai commencé à imaginer Ula en Californie, où je vivais près de la mer et étais "facialist" (soin du visage) dans un spa japonais. L'île d'Orcas est le berceau rêvé pour ma créativité grâce à ses paysages sauvages et intenses et sa richesse botanique.

What is your commitment as a female entrepreneur? // Quel est ton engagement en tant que femme entrepreneur ?

I love supporting other woman-owned businesses and finding ways to collaborate and work together. I think there inherently is a more cooperative feeling with other woman and it’s been integral for the growth of Ula to foster these relationships. So many of my clients and customers are women as well as all the rad shopkeeps who offer Ula remedies so it often feels like a community of woman supporting woman which is so beautiful. My commitment as a female entrepreneur is to create a sustainable and thriving business by offering beautiful botanical remedies to heal and inspire.

J'aime beaucoup soutenir et travailler avec d'autres entreprises créées par des femmes. Je pense que l'entraide entre femmes est naturelle et innée, c'est grâce à elle que Ula a grandi et s'est épanouie. Mes clientes et partenaires commerciaux sont des femmes - je suis donc entourée d'une communauté de femmes qui soutiennent et croient en mon business. Mon enagagement en tant que femme entrepreneuse est de créer une activité durable et florissante, basée sur des rituels de guérison authentiques.

Which childhood memory do you cherish? // Quel est ton souvenir d'enfance le plus cher ?

Making elderflower syrup with my Mom and helping her tend the garden. I grew up on a beautiful biodynamic farm and the rhythms of the seasons and the lessons of the garden and natural world were my first teachers for sure. My parents were hippies and so much of what they took interest in while I was growing up still resides in me, we are very simpatico. My mom used to teach natural dying classes and opened a little health food store and my dad studied alchemy and spiritual farming so I’m still just trying to catch up!

Fabriquer du sirop de fleurs de sureau avec ma grand-mère et l'aider à faire le jardin. J'ai grandi dans une belle ferme biodynamique où le temps était rythmé par les saisons. Le jardin et la nature furent mes premiers maîtres. Mes parents étaient des hippies et ce qui comptait pour eux lors de mon enfance vibre en moi aussi, nous sommes très proches. Ma mère enseignait la teinture naturelle et avait un petit commerce d'alimentation saine et bio, et mon père a étudié l'alchimie et l'agriculture biodynamique. Ils m'ont montré la voie !

What do you love/hate about living Orcas Island? // Tu vis sur l'île d'Orcas. Qu'est-ce que tu aimes & détestes là-bas ?

I love the natural beauty and small community, it’s so special. After living in cities for years and mostly spending time with people my own age I’m really appreciating the wisdom I hear from older folks that have lived on the island for decades. They know things about the land that there are just no shortcuts to. After some recent years of lots of travel and often feeling like a visitor in a town, I now see real beauty in staying put, getting involved in a community and setting down deep roots. That said I love how Ula connects me to the larger world and sending my remedies out to customers all over is a real joy. I can’t say I hate much about living here!

 J'aime la beauté naturelle des îles et la petite communauté d'habitants. Après avoir passé des années à vivre en ville et ne sortir qu'avec des gens de mon âge, j'apprécie la sagesse des anciens qui ont vécu sur l'île toute leur vie. Ils connaissent la terre et ont hérité d'elle un savoir ancestral que seules les années peuvent enseigner. J'ai beaucoup voyagé ces dernières années et j'aime me poser aujourd'hui et m'engager dans une communauté, créer des liens. Cela dit, Ula me connecte avec le monde entier et j'adore ça aussi ! Il n'y a rien que je déteste sur mon île.

What are your favorite foods/fuels? // Quels sont tes nourritures favorites ? 
Currently, I’m putting ghee on everything, I love good fats! They really help satiate and give me energy throughout the day. Also sipping bone broth daily is so nourishing, I like to add herbs and mushrooms to mine like astragalus, shitake, burdock, and nettles for added nutrition. I’ll have a cup of that late morning with some freshly grated ginger and turmeric as well as a spoonful of miso, it’s delicious and fuels up my body for the day. I have a freezer full of line caught wild salmon from Alaska that I buy right off the boat which is my go-to protein and I’m still harvesting kale and chicories from my garden that survived the winter here on the island. Also eggs from our sweet little flock of chickens, they are the best!

En ce moment je mets du ghee partout, j'adore les bons gras. Ils m'aident à trouver la satiété et me donne de l'energie pour toute la journée. Je bois aussi du bone broth toute la jounée, cela me nourrit intensément. J'ajoute à mon bone broth des champignons et des herbes comme l'astragalus, les shiitake, la bardane et l'ortie pour le rendre encore plus riche en nutriments. J'aime aussi l'enrichir en miso, gingembre, curcuma frais...Mon congélateur est plein de saumon sauvage de l'alaska, que j'achète directement au bâteau qui revient de la pêche (c'est ma source de protéines). Je cultive aussi du kale et des salades dans mon potager - et mes poules donnent des oeufs merveilleux.


How do you heal your body, your mind? // Comment soignes-tu ton corps, ton esprit? 
A walk in the woods or any natural area where I can connect with plants and the land is my happy place. Also, herbal tonics play a big part in my day, I usually steep a jar of herbal tea overnight and enjoy the infusion throughout my day. Currently, I’m loving nourishing herbs like oat tops, nettles, fir tips, rosehips, lemon balm, and red clover. It’s like drinking in that beautiful landscape where the wild meadows meet the towering forests, so soothing. When I’m on the go I find aromatherapy (our mists) so helpful in resetting my intentions and reminding me where to put my focus for healing. Giving myself an evening to soak in the tub and getting to bed early for a night of deep sleep (the best medicine!) that is my favorite way to restore any imbalances.

 Je pars me balader dans les bois ou sur la côte, je me connecte à la végétation - la campagne est ma zone de confort. Les herbes m'accompagnent toute la journée, je bois des infusions en continu. En ce moment, j'infuse de l'avoine, de l'ortie, de la rose,  de la melisse, du sapin, du trèfle rouge - je bois ce paysage magnifique qui m'hydrate jusqu'au coeur. Mes brumes d'aromathérapie m'accompagnent quand je voyage et m'aident à m'ancrer et définir mes intentions. Le soir, je me couche tôt après un bain, c'est la meilleure façon pour retrouver mon équilibre.


What does holistic mean to you? // Que signifie holistique pour toi ?
Being gentle and allowing yourself to really listen to your own body’s wisdom, beyond the shoulds and should nots. Understanding we are not isolated in our experience but deeply connected, keeping a sense of the whole while focusing on balancing and healing the smaller parts. Seeing the interconnectedness of things, utilizing healing modalities that nurture life and are abundant and sustainable for everyone.

Etre douce et s'autoriser à écouter la sagesse de son propre corps - au delà des idées préconçues. C'est une expérience globale de connexion avec soi, garder en tête qu'en soignant et nourrissant des petites zones on vise à un équilibre entier et complet. Il faut révéler notre capacité à comprendre les synergie entre les pensées, les sens, les organes, à les soigner de façon durable. 


How did you come up with the idea of creating "The Protectress" ritual mist? How did you choose to collaborate with Aidan Koch? // Quel a été ton processus créatif pour la brume "The Protectress" ?

I’m a sensitive person and over the years have looked to plants and their gifts/tools to help me stay clear with boundaries and I’ve found aromatherapy to be a particularly effective way to support these intentions. Combined with the illustration of Aidan’s it just felt right. It’s a powerful ritual to combine the imagery with scent and the intention to keep clear your energetic edges, it really works for me. Aidan is also a tattoo artist and one of my dear friends introduced me to her work via a beautiful little tattoo she had on her wrists of an angle on a horse. It was a striking illustration to me and I contacted her to see if we could collaborate, she is a sweetheart and such a dynamic artists! I love having her work be apart of Ula imagery and remedies.

Je suis quelqu'un de très sensible et j'ai essayé de trouver dans la pratique de l'herboristerie des moyens de rester focus et ancrée tout en vivant mes émotions. L'aromathérapie s'est avérée particulièrement efficace. Les illustrations d'Aidan ont ajouté à la puissance du rituel - en associant les parfums et la visulatisation. Aidan est aussi tatoueuse et c'est l'un de mes meilleurs amis qui me l'a présentée en montrant son tatouage magnifique d'un aigle sur un cheval. J'ai été touchée par cette image et l'ai contactée pour collaborer à l'imagerie d'Ula.


Share us your Atelier Nubio selection. // Partage-nous ta sélection Atelier Nubio. 
All the juices look so beautiful and vibrant, I wish I lived closer and I could pop in for one. The Vitalite sounds especially delicious with the hibiscus, fennel and beet combination, yum.

Also, the yoni egg selection is wonderful, I would love to expand my collection. I have personally found that practice very profound and empowering, and highly recommend to those curious for a myriad of imbalances. I love working with crystals and their different healing energies, it’s such a beautiful way to connect with your body.

Tous les jus ont l'air si beaux et si vibrants ! Le jus Vitalité m'attire tout particulièrement avec le fenouil, l'hibiscus et la betterave, j'adore cette combinaison ! J'aime aussi la sélection d'oeufs de yoni, j'aimerais compléter ma collection. Je trouve cette pratique très profonde et puissante. J'aime beaucoup utiliser des pierres différentes pour sentir les énergies et servir mes intentions, c'est une très belle manière de reconnecter avec son corps.